無職になって892日目(かぼちゃは英語で「pumkin」ではない)

 

こんにちは、ユースケ・サンタマリオです。

 

ハロウィンが近づいて参りましたね。

 

ハロウィンと言えば、かぼちゃです。

 

今回は、そのかぼちゃに関する話をしたいと思います。

 

 

かぼちゃは英語で「pumkin」ではない

 かぼちゃは、英語で「pumpkin」と習ったことがありませんでしょうか?

 

しかし、実際には「pumpkin」は、通常の緑色のかぼちゃではなく、ハロウィンの時にくり抜いて「ジャック・オー・ランタン」として使用されるオレンジ色のかぼちゃを指します。  

 

日本でも食される『皮が緑色の「かぼちゃ」』は英語で squash といいます。

 

ただし、一部の国、例えばオーストラリアやニュージーランドなどでは、オレンジ色のかぼちゃと緑色のかぼちゃを区別せずに「pumpkin」と呼ぶことがあります。

 

 

「pumpkin」一つをとっても、英語も奥が深いです。

 

いつもお読みいただき、誠にありがとうございます。