無職になって892日目(かぼちゃは英語で「pumkin」ではない)
こんにちは、ユースケ・サンタマリオです。
ハロウィンが近づいて参りましたね。
ハロウィンと言えば、かぼちゃです。
今回は、そのかぼちゃに関する話をしたいと思います。
かぼちゃは英語で「pumkin」ではない
かぼちゃは、英語で「pumpkin」と習ったことがありませんでしょうか?
しかし、実際には「pumpkin」は、通常の緑色のかぼちゃではなく、ハロウィンの時にくり抜いて「ジャック・オー・ランタン」として使用されるオレンジ色のかぼちゃを指します。
日本でも食される『皮が緑色の「かぼちゃ」』は英語で squash といいます。
ただし、一部の国、例えばオーストラリアやニュージーランドなどでは、オレンジ色のかぼちゃと緑色のかぼちゃを区別せずに「pumpkin」と呼ぶことがあります。
「pumpkin」一つをとっても、英語も奥が深いです。
いつもお読みいただき、誠にありがとうございます。