無職になって861日目(『手紙』は中国語では「トイレットペーパー」)

 

 

こんにちは、ユースケ・サンタマリオです。

 

いつか中国に旅行したいなと思っている筆者です。

 

中国語と日本語は似ていますが、少しニュアンスの異なるものもあるようです。

 

今回はその一つをご紹介したいと思います。

 

 

 

『手紙』は中国語では「トイレットペーパー」

 

Google 翻訳

 

 

中国語では、『手紙』は「トイレットペーパー」を意味します。

 

ちなみに、日本語の『手紙』は中国だと「書信」というようです。

 

中国で、『手紙』というと「トイレットペーパー」と誤解されてしまうので注意が必要ですね。

 

 

 

ここまでお読みいただき、誠にありがとうございます。